本來,打算這個禮拜要力行12點鐘上床睡覺、早點起床、精神奕奕上班去,早上在公司翻譯的效率會好一點。
本來,我真是這麼打算的,我也真的這麼做了,對,就是今天(該說是昨天),準12點,我關掉電腦,關上燈,乖乖躺在地上(=床),結果發現自己左滾一下、右轉一圈,坐起來--睡不著!! 好吧,看來是不習慣這麼早睡,睡前讀物來一本好了~把前天聚餐上捲到的書拿出來--「嗯,寵物的書最小本,應該可以很快看完睡著!」(對不起~沒有不敬之意喲!寵物乖)沒有想到……真的沒有想到……失算……這又是錯誤的開始。
我翻。看看看。翻。看看看。小小本203頁的小書,裡面是兩段短篇構成。內容核心則是以撒.艾西莫夫的「機器人學三大法則」。
機器人學三大法則(引用自《吾乃雜種》)
一、機器人不得傷害人類,或袖手旁觀坐視人類受到傷害。
二、除非違背第一法則,機器人必須服從人類命令。
三、在不違背第一法則及第二法則的情況下,機器人必須保護自己。
我忘了自己曾在哪裡讀過這法則,但我記得第一次看到時,就嗤之以鼻、把書丟到一邊去了…(再次聲明,沒有不敬的意思)
「第一篇:特斯拉之死」
看到開頭,「哎喲!?」很是驚喜,一是為了很純粹的個人喜好問題--角色名。
台灣本土作家,包括推理小說家的作品如果會讓我卻步,原因多半出在人名。不曉得是不是大多都讀日本或歐美作品的關係(沒有貶低台灣作品之意),看到角色名字如果定的太本土,會讓我霎時無法融入劇情、把書闔上;相反地,名字定的太夢幻、連字都不曉得怎麼念的,我同樣也會把書闔上--太胡謅了、沒有真實臨場感。好吧,就算我囉唆嘛,但角色人名真的是影響我要不要繼續看完一部作品的關鍵。
另一個驚喜的原因,是主角杜馬和人造人迴蘇跑向研究大樓的場景,讓我想到年初審過的一套書--島田莊司&士郎正宗合作的講談社大河NOVEL系列《Classical Fantasy Within》第一部。沒沒沒,內容不一樣啦,只是都有跑向研究大樓的場景,不自覺大腦產生連結而已。
(圖片借用自講談社BOX網站)
整本書的故事本身,是相當日本味的本格推理,甚至有一兩句日式中文(哈哈),不過語氣倒是非常寵物。
看到第一篇故事在104頁就結束,心裡很放心--「嗯,所以『案情』應該不會太複雜。」錯!又中招!處處伏筆!(是不是還有假伏筆?)
沒錯,除了前面暗藏玄機、對話安排埋藏巧思,「機器人學三大法則」彼此間的邏輯性,更用力影響整個「局」。
意思也就是,它,類似西村京太郎的《殺人雙曲線》開宗明義就告訴讀者「本案件的兇手是雙胞胎」,本作以「機器人學三大法則」破題,在這三大法則上「做文章」,案子也因為對「機器人學三大法則」的「看」法不同,而得出不同的見解。相當有趣(用伽利略的口吻說)。
唯一可惜的地方,是在「短篇」的架構下,擺入許多伏筆和推理視角(杜馬與迴蘇討論1、迴蘇提點1、伯離提點1、迴蘇又提點1、最後杜馬自己1),對於和「機器人學三大法則」邏輯纏鬥半天的我來說,兇手到底是誰?到底哪一套是真相?雞腦袋的我也跟著陷入混亂,慢慢消化後,總算得出結論(應該……有得出來吧?)。
不過,混種人造人「戾」為了尋找(?)眼淚,把自己眼球挖出來那一段,很……震撼。不是恐怖,而是一種讓我心情複雜的、夾雜悲傷的……震驚--想哭卻沒有淚水的悲哀;明明失去了重要的人事物,卻流不出淚水,甚至不惜挖出眼球、拿塑膠水管灌水。這樣的設定,鮮明突顯出了「戾」的個性特質,也為他的身世留下伏筆。
對了對了,角色個性設定,也是我個人認為小說創作很困難的一部分。這點對譯者來說,也是相當的難度。除了角色介紹時的描寫外,如何透過說話語氣強調出角色性格,恐怕是多數人沒留意的地方。本作在這部分,我個人認為相當成功唷!(其他人怎麼想我不清楚,不過我個人覺得角色個性設定與表現,難度大概僅次於詭計與伏筆設定吧。)
「第二篇:吾乃雜種」
因為推理小說我沒讀過太多,即使讀過,也是書名、作者、故事內容兜不起來,所以如果比喻失當,還請包涵。
兩個短篇裡頭,我最愛這篇。不過這篇無法單獨成立,必須有前一篇「特斯拉之死」的醞釀,延伸到本篇時,情緒才能剛好到位。
說得好像很含糊。這麼說吧,因為本篇故事主角是混種人造人「戾」(人腦機器人)。戾在前一篇是第一男配角,但可以藉由第一篇故事拼湊出他這個人背後必然有什麼悲情故事,很好!所以到了這一篇,就來說說他的悲情故事。主要是他和迴蘇見面、討論四年前父親死亡的案子。大約是熱淚盈眶的悲傷度。
喔,對了,這是推理小說唷,所以這篇還是推理故事!這樣子說,是因為看完後,其實我忘了自己在讀推理小說。隱約想起東野圭吾(推理不是正題,更重要的是人性)、想起佐藤櫻(一切雨過天青、藍天中一道航跡雲劃過的爽快感),想起很多很嚴肅的問題,也想到--結果還是熬夜了……。讀完的餘震,讓我決定起床、開機、寫心得。
最後的感想是,寵物真的很厲害,我是真的被感動了(邊打字,手還在抖 ← 不是因為天冷喔!而且我從不喜歡浪費時間說場面話)。
(所以說,別去日本玩了,短篇的也好!快點寫新的故事出來!)
(完)
可以看到寵物先生作品的地方:
(圖片借自博客來網路書店)
其他相關可見台灣推理夢工廠

我、我也被心得感動了~(泣) (竟然有人看完願意犧牲睡眠,馬上起床開機寫心得) 其實這本的風格是新嘗試,目前為止也是褒貶不一, 不過我想我會繼續寫系列的。 說到名字,男女主角的名字是別有用意的。 戾字除了淚無水,當日文的"戻る"來用的話,也和他的境遇有關。迴蘇也是。 (↑喜歡玩雕蟲小技的作者) 話說,我有偷偷觀察這本在博客來的銷售狀況喔。 之前有好一陣子停留在7本的庫存, 今天上去一看,突然變成了2本耶!!!莫非是這篇心得的效用? 太好了,嗚~~ (↑才賣出5本就可以高興成這樣) 啊,不過說了這麼多,我還是會去日本玩啦。 (因為我背負了帶回許多人土產的使命啊,哇哈哈哈哈)
寵物~ 老實說看得滿腔...熱血(?)不曉得該怎麼寫, 打了快兩個小時,還是寫出了很奇怪加沒重點的心得 (對不起,我的心得一向是這樣,不像其他前輩那麼專業) 戾的名字由來有猜到,只是沒想到迴蘇原來是廻して蘇える(?)←是這嗎? 這麼說來,寵物的日文造詣超好(「中文日文化」就是很明顯的判斷依據,哈哈) 突然想到,該不會題名是「吾輩は雑種である」……吧(仿夏目漱石的《吾輩は猫である》) 褒貶不一喔……(偏頭)推理門外漢的我來說,可能不準, 不過我認為是完成度很高的作品了 (不是因為我認識你或者為了我的土產或者為了我們的大吟釀才這麼說) 如果以我審書的方式來寫的話: 文筆流暢度:四顆半星(偶有贅字,不小心會開始順稿子…) 順暢好讀度:四顆星(前篇三顆半、後篇四顆半,需要停下來思考之外,其他都很好讀) 市場接受度:四顆星(取決在包裝及行銷怎麼推,也可以推成劇本,內容很有畫面) 詭計好懂度:前篇三顆半星,後篇四顆星(一開始是因為不懂物理方面的名詞而卡住一下,再來是鋼珠殺人的方式稍微有點難以想像又卡住一下;後篇的密室手法,第一個反應是動機有點牽強,後來想想,好像又很合理) 整體推薦度:四顆半星(會想再拿起來看一次的作品。少半顆星是還有進步空間) 你的心情,我可以理解啦,呵呵 是是是,去日本多蒐集些點子吧! (鬥敗犬女檢察官‧別府溫泉殺人事件、札幌拉麵奇案、小樽落日誘拐事件之類的嗎?)
廻して蘇える...我是沒想到這個耶,其實是中文, 不過「迴」與「蘇」的中日文意思也有共通之處就是。 話說回來,我真的有想過 如果譯成日文就可以叫「吾輩は雑種である」耶! (想太多了,這個人) 還是說聲謝謝喔, 有讀者喜歡,最高興的就是作者了! 那個,為什麼女檢察官一定要是敗犬啊...(趴倒)還是可以結婚的嘛...
寵物... (嘆)大家在比誰想得多就對了...(哈哈) 原來那想法還真的曾閃過你的腦袋呀... 不客氣呀~不喜歡我也是會老實告訴你的,ㄎㄎㄎ 敗犬...囉唆死了...有意見嗎...(殺氣騰騰) ((笑)純粹是因為我手上的書裡出現-- 「勝犬.女檢事OO玲子草原犬鼠溫泉事件簿」來的靈感啦)
哇!這是我第一次看到明日工作室出版的作品耶~先前跟他們合作翻譯一個詩人的作品時,上網有找到他們的網頁,但始終怕怕的,因為從沒聽過...
自、自由… 明日工作室是溫世仁過世前堅持要完成的夢想之一喲~ (屬於英業華集團的) 他們初成立時,有人跟我說過這一段故事,還送我他們家的書。
我...我...我知道,因為我翻譯的就是要獻給他的作品。 只不過,以前真的都沒聽過(是我孤陋寡聞啊~)所以在這裡看到,有種【終於...】的感覺! XD
自由 喔!!!! 通路好像走便利商店比較多~應該也不太多人注意到...
看完同學(你也是荳學姊的學妹不是?搞不清楚年紀,就都叫同學囉)的心得與介紹 我只覺得... 有想入手一讀的fu啊~
羔羊 素呀素呀,因為也是東吳日文出身的,所以是荳的學妹~呵呵 快買快買~博客來剩一本喲!(幫寵物拼命推銷中)
真可惜寵物這幾天沒看見你的努力呀!
青蛙前輩 嚇?沒有努力啦 我更希望那傢伙快點寫出下一篇作品,哈哈
以大綱也才不到五千字的情況來說.....他明年二月底以前大概不用睡了.
青蛙前輩 哈哈哈哈 不曉得該說幸還是不幸,認識了我,我會拿鞭子(代表讀者)鞭策他的! ……想是這麼想啦,可是為了他女朋友的幸福,還是得讓他睡覺才行,嘖!…(←其實只是單純的想打人吧)