本篇要說的是「譯者的職業傷害」。
譯者,簡單來說,就是坐在桌子前、面對電腦和書、拼命打字的工作。
所以最先能夠想到的職業傷害,就是手抽筋、眼睛澀眼睛茫、眼睛花花看不清。
再深入一點,就是頭痛、頭痛、頭很痛。
生理層面之外,當然也有心理層面的傷害,譬如:來自出版社、編輯大人、讀者、甚至自己等的壓力。
可是,
有一個職業傷害,卻是在不知不覺中會被忽略的,
它來自或許是長時間靜止不動;它來自或許是為了補充腦力、安撫煩躁情緒;
它的存在叫人恨之入骨,又拿它沒辦法。
這玩意兒、這個職業傷害就是----
身體正中央(腰部附近或以下)長出來那一圈肉肉!!!(恨~)
是的,沒有人想到它屬於職業傷害,但它真的是!
因為譯者必須一直坐著工作,總不能站著打字吧,所以它是工作過程中形成。
因為譯者不能不吃東西,不吃東西腦袋沒法思考,沒法思考就翻譯不出好作品,需要好作品因此譯者要吃東西,吃東西就會出現那一圈,所以它是這份工作種出的果。
所以我要說,別以為譯者就是一份安全的工作,
它還是有職業傷害的!而且還沒有勞保可理賠(泣)……
(完)
後記:以上內容,不知道算不算某種自我辯解,替自己發福的身材找藉口,可是去年冬天買的衣服,今年穿起來有點緊繃,真的會讓人非常想哭啊……(嗚)
文章標籤
全站熱搜

其實這種情況電腦工程師也是, 長期坐辦公室的人都是, 如果不是體質好,就只能多做運動了,唉~
寵物先生 就不能讓我把衣服要重買的怨恨推給翻譯這工作嗎……
這真的是職業傷害... 自從我當了專職翻譯後,半年內體重上升5公斤...@_@
彥樺同學 你本來就很瘦,而且你是男人,沒差好咩~(真是沒有說服力啊)
我也要來怨恨一下,我的體重沒有太大起伏,因為一直沒有瘦下來...可是肉非常鬆垮啊~~~屁股也漸漸坐大...好傷心...
自由 是啊...尺寸增加也就算了,還增加在最難減的地方~(恨~) 不過幸好體重沒有太大起伏~ 肉鬆垮的話,用馬甲束腹之類的可以壓住, 臀部可用今年還是流行長版上衣遮…(完全沒有安慰到的感覺) 嗚)
唉,你們的情況都沒有中年發福再加上這種職業傷害的女人可怕,唉唉唉~~~要去買馬甲束腹了,但我懶得出門,而且怕那圈肥油油悶得不高興,又多擠出一些油子油孫來
綿羊大人 基本上像妳生過兩個,還能維持那麼nice的身材, 已經很厲害了啦~ 沒有中年卻發福、再加上職業傷害的...該如何自處呢(遠目)
在我還沒當譯者之前,我的身材就已經...(哭跑) 當了譯者之後,就是越來越...(遠目)
天使… 別怕,大家陪妳~(還是完全沒有安慰到…)
話說...我很瘦大概是上個冰河期的事情了... 見面應該會不認得...>_< 對阿咩仔老大的長相其實沒啥印象...能要張照片來看一下嗎?(超失禮)
彥樺同學 不,我想,即使你的身材變了、你的丸尾頭變了、你的眼鏡變了, 聽到你的聲音,我還是會認出你啦!!(最有特色的就是聲音) (悶)沒關係,反正我們只是同學了短短三年...你記得女朋友長什麼樣子就行了...
我昨晚做校對,也是做的心浮氣躁的。後來受不了了,晚上十一點去「輕鬆一下」,拿兩個小蛋糕坐在電腦前吃...。(那時我不餓,只是想要藉由吃這個動作,消除一下壓力。阿,我會肥死的啦。 =_= )
irice 這個工作,果然是罪惡的~(泣) 加上我妹他老公在知名泡芙公司(團購很有名)工作, 家裡有很多公司研發的新產品~新口味泡芙啦、餅乾啦、鳳梨酥啦、 還有我手上這是…蜂蜜蛋糕…嚇!怎麼會在我手上!?