close

話說,我經常被人稱讚「聰明」。
這個嘛……見仁見智,個人不與置評,不過被某種人稱讚「聰明」時,我會稍微有點反感,就是日本男人。
有日文背景的人一定知道,女孩子被日本男人稱讚「聰明」(頭がいい),絕不是什麼好事。

譬如前陣子支援四天活動,和某群日本公司社長們相處了四天,最後一天時,比較有時間閒聊,
其中一人對我說:「妳頭腦真好。」
我不置可否的回應:「謝謝。」(心中有不祥預感)
他:「連男人都會輸妳喔。」
我笑:「所以才沒男人緣嗎?哈哈。」

哎,我聽過的稱讚中,個人最喜歡的就是「魅力的」(=有魅力。by 前中文家教的學生兼前彼氏)

不是,我要談的不是這些,(那前面說了那麼多無關緊要的伏筆是……)
我要講的是,看似聰明的我,其實出乎意料的笨。
因為----

繼前面提過的
火車便當被鎌倉的老鷹叼走、
跟賣雞排老闆說不要灑洋蔥、
滿心喜悅要去買咖哩飯、最後提在手上的是漢堡排飯、
家裡遭小偷還被警察吐槽(這跟笨比較沒關係)
等等之外,

最近,

不曉得為什麼,

一到家樓下,

就會開始掏……

不是家鑰匙,

公司的門禁卡……(汗)

而且是一直到拿出來抵著門鎖,才發現不對……(大汗)


哎呀~是我太專注思考翻譯的句子了嘛~(扭)(←謎之音:這是最不可能的原因)

(完)

後記:
日文形容笨蛋,除了一般常用的馬鹿、阿呆、タコ等之外,也會說鳥腦袋(腦容量像鳥一樣小)。韓文似乎也有類似的用法,叫雞腦袋。

arrow
arrow
    全站熱搜

    薇嬪 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()