(中文版圖片借自金石堂網路書店)

作 者:田口護
譯 者:黃薇嬪
出版社:積木
出版日:2004.07.15

[內容簡介]
本書是日本咖啡名人田口護先生將鑽研咖啡三十年來的寶貴心得,毫不保留地完整公開,從咖啡豆的認識到決定咖啡味道的烘焙實戰技術,以及正確的研磨與萃取方式,都有清楚詳盡的解說,作者並提出獨創的「系統咖啡學」觀念,將煮出一杯好咖啡的各種法則整合為一套系統,打破所謂的「好咖啡須仰賴高手直覺」的迷思。任何人只要掌握本書提示的方法,就能夠穩定地煮出高品質的美味咖啡。這是一本不論咖啡業者或是業餘玩家都不容錯過的重量級咖啡專書!

**************(以上內容引用自金石堂網路書店)***********************

這是一本很屌的書!
連譯者的我都這麼覺得。

翻譯它的時候,台灣談咖啡的書大約三本(不含咖啡廳介紹),當時編輯找給我參考的資料,有兩本,一本稍微談到阿拉比卡種和羅布斯塔種,一本印象中好像是咖啡拉花和Menu,不過它們的深廣度,比不上《咖啡大全》,於是我開始在網路上收集中英文的咖啡資料。

從開始的咖啡樹的學名就頭大,即使好不容易找出了英文,也找不到對應的中文,國內似乎沒有人翻譯這類內容。接著煮咖啡的各種機器名稱,國內當時也還沒有統一的說法。

咖啡豆的名稱;日本人就是對自己人太親切,老愛把外語寫成平假名讓國人好唸,卻苦了我們這些作翻譯的,要先把片假名轉回英文、再用英文去查台灣是不是有慣用的中文。當時和豆子奮戰了很久,也因此到現在還記得--薇薇特南果!就是711City 咖啡(熱)的咖啡豆(他們現在寫作『南哥』),那可是世界排名前十的豆子呢!好豆!

後頭是各種豆子的適合煮法、烘焙度、咖啡的味道(這裡真的翻譯到詞窮)、泡咖啡的方法和最後附上作者自己咖啡店的咖啡製作法。

還記得翻譯完、編輯看過後,說想和我一起討論。我以為這討論只要兩三個小時就可以結束,豈料----討論了一整天。

編輯大人很用心和我討論每個細節;他是不懂日文的人,因此能夠敏感抓出不夠順的句子,我們當場把整本稿子的句子全部順完。然後討論各個專有名詞(台灣慣用若有兩三種,我習慣都附註上去,再和編輯討論,或者請編輯定奪)。最後是最大的難關--咖啡樹的科學分類表--超頭痛!在沒辦法找出所有對應中文後,編輯大人最後決定統一用英文。

那天面對面討論之後,編輯大人還找了很多咖啡達人提供意見,或者和我郵件往來討論,最後終於完成這本世紀大作。

真的得到很多人的幫助才完成這部作品呢~!也因為這本書,我現在知道--不是打著『阿拉比卡』就是好咖啡!只要是咖啡店喝到的咖啡豆,都是阿拉比卡種啦!與之相對的是羅布斯塔種,只能用來作即溶咖啡或罐裝咖啡之類的。還有,偷偷說一下,買咖啡豆時,買不到拿鐵(那堤)咖啡豆、卡布奇諾咖啡豆、義大利濃縮咖啡豆喲!因為拿鐵、卡布奇諾、義大利濃縮是咖啡的呈現方式,不是豆子名稱,呵呵。

[廣告區] 據說跟這本咖啡專書有關的咖啡店(有點好奇可以收集到幾間)

第一間  (據傳是《夜巡者》的誕生地)

為德文字母,音標為/yu/,音似中文的「遇」
為什麼取這個名字?
因為字母簡單、因為像個大微笑、因為跟老闆名字同音
因為 有緣 在此遇見你 
衷心希望每位進來 caf的人,
都能在此遇見一杯好咖啡,預約一天的好心情。

店內使用塞風式手工單品咖啡,採用頂級咖啡豆,
講求新鮮自然素材,搭配自製手餅乾、鬆餅、厚片及不定時推出自製小點。

飲料100元起
咖啡卷900,可享用1300元飲品。
提供免費上網及插座

營業時間: 星期日~一AM11:30~PM10:00 星期四公休
電話:(02)8726-1333
店址:台北市松德路131號7-11後方(133巷進來第一間) U cafe (國家美術館後方)
交通:
捷運:坐至永春站,步行約7分鐘(永春4號出口出來,看到康是美右轉,穿過虎林街到松德路上右轉,找131號的7-11後方 CAFE就是了)
開車: 1.信義快速道路:木柵往信義方向,靠右線出口出來松德路左轉,找133巷(國家美術館建案旁),一彎進來就是U CAFE。
          2.從信義路來:信義路六段地下道上來就是松德路,松德路左轉。
          3.從忠孝東路來:忠孝東路五段右轉松山路,看到加油站右轉便是松德路。


呵呵,改天偷偷繞過去看看~


(完)

arrow
arrow
    全站熱搜

    薇嬪 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()