(中文版) I love you(日文版,圖片借自AMAZON JP)
作 者:伊坂 幸太郎 (著), 石田 衣良 (著), 市川 拓司 (著), 中田 永一 (著), 中村 航 (著), 本多 孝好 (著)
譯 者:黃薇嬪
出版社:平裝本
出版日:2006.10.16

市川拓司、石田衣良等日本6大超人氣男作家
聯手打造天王級的戀愛小說!
日本《達文西》雜誌2005年度最佳戀愛小說TOP5!

.〈透明色北極熊〉──新世代才子伊坂幸太郎,從推理轉戰愛情的驚艷表現,寫下共同愛過的回憶!
.〈魔法按鈕〉──直木賞名家石田衣良,展現迥異於《池袋西口公園》的柔情,描繪友情與愛情間的曖昧之美!
.〈畢業照〉──純愛魔法師市川拓司,窺視熱熱暖暖的暗戀心境,展現感動更甚於《現在,很想見你》的青春小品!
.〈百瀨,轉過頭來〉──文壇新銳中田永一初試啼聲的首部純愛之作,懷念愛情的青澀與最初的那份感覺!
.〈一起突破吧!〉──榮獲野間文藝新人賞的純愛新天王中村航,帶領所有相愛的人往幸福邁進!
.〈Sidewalk Talk〉──備受矚目的說故事高手本多孝好,帶給你由終點重新出發的勇氣!

愛情,從哪裡開始悄悄滋長?

這個總令人欣喜、煩惱、微笑或哭泣的壞東西,又是如何無禮的跑進心底?
也許,就在與某個人一起思念著同一個人時……
也許,就在身邊的好友突然使你心動的瞬間……
也許,就在畢業後再度遇見了那時暗戀的人……
也許,就在陌生的氣息漸漸變得溫暖與熟悉……
也許,就在發現戀愛其實不需要任何的規則……
也許,就在即將分離時偶然想起過去的美好……

六位日本最當紅的頂尖男作家,六個各具特色、觸動人心的愛情故事,訴說出種種關於『LOVE』的吉光片羽,讓『I LOVE YOU』不再只是傾訴情意的戀人呢喃,而有了比言語更加豐富的意義!

*************(以上內容引用自金石堂網路書店)***************
這是我和皇冠第一本合作的作品,也是我個人最想重新翻譯的作品。

話說,2004年吧,我在皇冠的官方網站上投了履歷,遲遲沒收到回應。
一年多後的某天,突然接到皇冠編輯的電話,問我方不方便接他們的書。

開什麼玩笑!?怎麼樣也是非常方便呀!

當時翻譯工作處於青黃不接狀態的我,
聽到這『甘霖』等級的來電,
拼命在電話這邊點頭,心中感謝著老天爺的幫忙。

於是,這本書的日文版到了我手上。

那陣子,正是市川祐司風潮大起之時,(電影『現在,很想見你』上映那陣子)
拿到書,看到裡面的作家,
我的眼淚差點掉下來--我終於能夠翻譯這些名作家的作品了嗎?--

我很用心,真的很用心在揣摩、研究這本書,
好不容易終於完稿了!好開心~(中間還換了編輯)

我也可以跟大家說,我有翻譯過市川祐司、石田衣良的作品哦!

然,事實上當我拿到樣書,自己翻閱了一遍,
心裡頭卻是無可復加的震驚----好......糟喔......

不是翻譯有誤,而是『應該能夠翻譯得更好』。

一直到現在,我沒再把這本作品拿出來看過,送書給親朋好友,也不會挑這本,
因為它對我而言,是一本『教訓』,我應該能夠把事情做得更好的教訓。

這部作品是日本祥傳社為慶祝35周年,特別商請當紅男性作家共著的短篇集。
它其實還有第二集,

(《LOVE or LIKE》圖片借自AMAZON JP)

作 者:石田 衣良 (著), 中村 航 (著), 本多 孝好 (著), 真伏 修三 (著), 中田 永一 (著), 山本 幸久 (著)

和第一集同樣是短篇集,不過作者作品陣容就顯弱許多,有幾篇看來是在湊數,特別是石田兄那篇,可謂敗筆。
(石田兄的書迷們,如有得罪,還請見諒)

有興趣看第二集的話,中村航那篇&中田永一那篇我個人很推薦!
中田永一那篇是植物人狀態十幾年(?有點忘了),某天突然醒來的女主角,她面對這個世界的變化時的反應。
中村航那篇是一對互不相識的男女,偶然藉由同一個樹洞展開筆談的故事。故事讓人想到繪本,繪本左邊是男生寫的信,右邊是女生寫的信。

(中文版應該沒出吧?因為『審書報告』我寫不推薦。一本書只有兩篇好看,一篇勉強可看,三篇看不下去......唉,可惜。)




arrow
arrow
    全站熱搜

    薇嬪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()